Popis
MIRÓ_14 – Kukly
Ve zlaté kukle spím
Uvnitř mám
zlaté světlo
Denně se dál a dál zavíjím
do zlaté niti
a zářím a spím
Visíce na růžových prstech magnolie
Nocí kýveme se
sem tam
jako když v šťastných domovech
klimbají děti, a venku
prší a prší
Neexistující modlitby
Neslyšné zpovědi
Klidný dech žalu
My, směšné, utrápené
sladce hloupé
zapomenuté
laciné a ustarané –
tisíckrát banální
pozdravujeme Tebe
Lebka a motýl
Už je to tak
Jen spi
Tomáš Vondrovic, Bod singularity
Joan Miró i Ferrá byl velmi variabilní umělec, který prošel nejrůznějšími výtvarnými styly – fauvismem, kubismem, surrealismem, snovou malbou, akční malbou (abstraktní expresionismus). Až do konce života experimentoval s novými výtvarnými technikami. Často používal inspiraci v přírodě, sbíral artefakty, kterými plnil svůj atelier („moje zahrada“), inspiroval se v poezii a hudbě, intenzivně spolupracoval s mistry dalších řemesel a vytvářel s nimi společné výstupy (tiskaři, básníci, keramici, architekti, truhláři, tkalci,…). Jeho díla, která můžete najít ve formě různých typů malby, grafiky, keramiky, sochařství, tapisérie, scénografie či koláže, v sobě často mají i projev katalánské hrdosti.
Projekt o Joanu Miróovi zakončuje můj triptych zaměřený na vybrané světové malíře. Podobně jako Manrique či Turner zosobňuje pro mne obrovskou tvůrčí svobodu a chuť zkoušet něco nového, nedbaje na reakci kritiků nebo veřejnosti. Námětem, formou, adjustací, prostředím. Snažil jsem se reflektovat Miróův příklon ke katalánskému venkovu, přírodním tvarům, emočně vypjatým situacím a kontrastní barevnosti.
Každý z mých Miróovských obrazů doprovází vybraná báseň Tomáše Vondrovice, českého básníka a filozofa, scénáristy, režiséra a překladatele z francouzštiny. Ze spolupráce s Tomášem mám obrovskou radost, děkuji!
O projektu se více dočtete ZDE.
Recenze
Zatím zde nejsou žádné recenze.